Accessibilité, besoins spéciaux et équipements médicaux

Air Transat ne ménage aucun effort pour s’assurer que tous les passagers puissent voyager avec nous. Dans certains cas, toutefois, la réglementation en matière de sécurité limite l’acceptation de certains passagers. Air Transat respecte la réglementation et le protocole établis par Transports Canada  S'ouvrira dans une nouvelle fenêtre et l’Office des transports du Canada.  S'ouvrira dans une nouvelle fenêtre

En tant que transporteur canadien, Air Transat adhère généralement aux principes des Parties 1, 2 et 3 du Règlement sur les transports accessibles aux personnes handicapées (DORS/2019-244) qui concernent la communication et publication de renseignement, l’accessibilité des guichets libre-service, la formation du personnel, les services à être offerts ainsi que les exigences techniques en matière d’accessibilité.

Les sections ci-dessous contiennent tous les renseignements dont vous avez besoin pour planifier votre voyage avec Air Transat. Pour obtenir plus d'information sur le transport accessible à bord de nos vols pour les personnes présentant un handicap, veuillez nous contacter.

Pour toute demande spéciale, veuillez joindre notre Centre Contact le plus tôt possible, soit avant d'effectuer la réservation, soit au moment de réserver. Nous nécessitons un préavis d'au moins 48 heures afin d'évaluer vos besoins et de prendre les dispositions nécessaires. Malgré l’absence de ce préavis, nous ferons tout notre possible afin de vous accommoder et de vous fournir les services demandés.

Dites-nous comment mieux vous servir.

Conditions d’acceptation

Air Transat s’en remet aux personnes ayant une déficience pour juger de leur propre autonomie. Certains passagers peuvent avoir recours aux services d’un accompagnateur lors de leur voyage, en fonction de leur situation particulière. Veuillez communiquer avec nous pour discuter de votre situation afin que nous puissions assurer ensemble votre confort et votre sécurité. Vous pouvez également consulter la section Autorisation médicale de voyager de notre site web.

Préavis

Pour tout service particulier relatif à des exigences médicales, veuillez joindre notre Centre Contact le plus tôt possible, soit avant d'effectuer la réservation, soit au moment de réserver. Nous nécessitons un préavis d'au moins 48 heures afin d'évaluer vos besoins et de prendre les dispositions nécessaires. Malgré l’absence de ce préavis, nous ferons tout notre possible afin de vous accommoder et de vous fournir les services demandés. Conformément au paragraphe 33(1) de la RTAPH, nous pouvons vous demander de fournir toute information ou document, y compris un certificat médical, raisonnablement nécessaire pour nous permettre d'évaluer votre demande. Dans certains cas, veuillez compléter un formulaire médical d’Air Transat pour déterminer votre capacité à prendre l’avion. Veuillez communiquer avec nous pour discuter de vos besoins, ou pour obtenir notre équipement médical.

Caractéristiques de l’avion

Si vous en faites la demande, nous pouvons vous faire parvenir les dimensions des sièges, des allées et des toilettes à bord de nos appareils; nous vous encourageons à communiquer avec nous si vous avez quelque question que ce soit à propos de la circulation et de l’accessibilité à bord.

Votre voyage - Services offerts sur demande

À l’avance

Air Transat veillera à :

  • S’assurer que l'assistance requise soit notée dans votre dossier passager, qui ne contiendra que les informations pertinentes pour nos équipes;
  • Prendre les dispositions nécessaires pour vous allouer un siège approprié, le cas échéant;
  • Conserver une copie électronique des documents pendant une période de 36 mois afin de faciliter vos futurs voyages, si vous en faites la demande.

Au départ

Un agent d’Air Transat vous aidera :

  • À vous enregistrer au comptoir;
  • À vous faire avancer à l’avant de la file du comptoir d’enregistrement ou de la billetterie si vous êtes incapable d’utiliser le guichet libre-service automatisé ou un service automatisé d’enregistrement ou de billetterie;
  • À procéder au contrôle de sécurité;
  • À vous déplacer vers la zone d'embarquement;
  • À passer de votre propre aide à la mobilité (le cas échéant) à celle fournie par Air Transat;
  • À effectuer soit le pré-embarquement, soit l’embarquement après les autres passagers si vous arrivez à l’aire d’embarquement à la fin de la période de pré-embarquement.

À bord

Notre personnel a reçu une formation complète d’assistance aux personnes handicapées et veillera:

  • À ranger et à récupérer vos bagages de cabine et vos aides à la mobilité;
  • Si possible compte tenu de la taille des espaces d'entreposage, à ranger de manière sécuritaire les marchettes ou fauteuils roulants manuels pliants à bord de l’aéronef;
  • À vous aider à passer de votre aide à la mobilité (le cas échéant) à votre siège;
  • À décrire la disposition de l'avion, y compris l'emplacement des toilettes et des sorties, ainsi que l'emplacement et le fonctionnement de toute commande à votre siège (pour les passagers aveugles ou malvoyants);
  • À vous présenter individuellement les consignes de sécurité;
  • À vous aider à accéder au contenu de divertissement proposé à bord;
  • À vous fournir un fauteuil roulant à bord;
  • Si vous avez besoin d’un fauteuil roulant de bord, de l’aide d’une personne de soutien ou d’un chien d’assistance pour utiliser la salle de toilette, à vous permettre d’utiliser la salle de toilette qui offre le plus d’espace, quel qu’en soit l’emplacement à bord de l’aéronef;
  • À vous déplacer entre votre siège et les toilettes, y compris à passer de votre siège à un fauteuil roulant;
  • Si un repas est servi, à vous préparer le plateau en ouvrant les emballages, en identifiant les aliments et leur emplacement et en coupant les grosses portions;
  • En venant vous voir régulièrement afin de veiller à votre confort et à votre bien-être durant le vol.

Nos appareils sont munis de toilettes accessibles conçues de façon à fonctionner avec un effort minimal. Vous devez être capable de les utiliser de façon autonome ou avec l’aide de votre accompagnateur. Si vous en faites la demande, nous pouvons vous faire parvenir les dimensions des sièges, des allées et des toilettes à bord de nos appareils; nous vous encourageons à communiquer avec nous si vous avez quelque question que ce soit à propos de la circulation et de l’accessibilité à bord.

Si vous transportez votre propre équipement, veuillez noter que vous devez être capable de l’utiliser de façon autonome ou avec l’aide d’un accompagnateur, parce que les membres d’équipage déclinent toute responsabilité à l’égard de tout équipement médical personnel.

Si vous avez une déficience visuelle :

  • Si un repas est proposé à bord, nous décrirons tous les aliments et boissons qui sont proposés ou fournirons un menu en gros caractères ou en braille;
  • Une carte indiquant ces consignes en braille ou en gros caractères est disponible à bord de tous nos appareils;
  • Chaque numéro de rangée de nos appareils est identifié par un indicateur tactile au bas des compartiments de rangement supérieurs.

Si vous avez une déficience auditive :

  • Les membres de notre personnel au sol et à bord peuvent communiquer avec vous à l'aide de papier et crayon.

Si vous n'êtes pas mobile de façon indépendante, Air Transat veillera à :

  • Vous fournir un lieu d'attente à proximité des membres du personnel qui sont disponibles pour vous aider;
  • S’informer périodiquement de vos besoins et à y répondre si les services réclamés sont énumérés ci-dessus.

À l’arrivée

Un agent d’Air Transat vous aidera :

  • À débarquer et à procéder au contrôle douanier;
  • Si nécessaire, à déballer et remonter votre aide à la mobilité;
  • À vous installer dans votre propre aide à la mobilité à la porte de l’appareil (si les installations et les règlements douaniers le permettent) ou le plus rapidement possible dès votre arrivée à destination;
  • À récupérer vos bagages enregistrés;
  • À vous rendre dans l’aire publique;
  • À vous fournir l’assistance nécessaire pour vous rendre à la zone de débarcadère et d’arrivée avec le personnel de l’aéroport;
  • À trouver un représentant d'un autre transporteur aérien dans le cas d'un vol de correspondance dans le même terminal.

Air Transat n'est pas en mesure de fournir les services suivants :

  • Aide à la prise des repas, hormis l’aide à la préparation des repas en ouvrant les emballages, en identifiant les aliments et leur emplacement et en coupant les grosses portions;
  • Rappel, aide ou vérification de la prise de médicaments;
  • Prise en charge de la réfrigération de médicaments;
  • Rappel d’utiliser les toilettes ou assistance à l'intérieur des toilettes;
  • Offre de soins continus pendant toute la durée du vol;
  • Assurance qu’un passager sera continuellement pris en charge pendant toute la durée du vol.

Air Transat s’en remet aux personnes ayant une déficience pour juger de leur propre autonomie. Certains passagers peuvent avoir recours aux services d’un accompagnateur lors de leur voyage, en fonction de leur situation particulière. Veuillez communiquer avec nous afin que nous puissions assurer ensemble votre confort et votre sécurité.

Si vous êtes un passager présentant une déficience ou un handicap, Air Transat acceptera la présence d’une personne de soutien si vous avez besoin d'aide ou êtes incapable d’accomplir l'une des choses suivantes :

  1. Assistance pour les repas, la prise de médicaments ou l'utilisation des toilettes;
  2. Assistance au transfert vers et depuis le siège;
  3. Aide à l'orientation ou à la communication;
  4. Assistance physique en cas d'urgence telle une évacuation ou une décompression (y compris l'utilisation de la ceinture de sécurité et du masque à oxygène);
  5. Incapacité de comprendre ou de réagir aux consignes de sécurité de l'équipage en raison d'un handicap mental ou cognitif;
  6. Incapacité de participer à l’évacuation en raison d'une mobilité réduite;
  7. Incapacité d'établir une communication avec l'équipage afin de recevoir des informations, des instructions ou des directives d'évacuation en raison de déficiences auditives et/ou visuelles.

Si un membre local du soutien médical, votre médecin traitant ou l'unité de soutien médical MedLink d'Air Transat indiquent que vous êtes incapable d'accomplir de façon autonome l'une des actions susmentionnées, Air Transat peut alors exiger la présence d’une personne de soutien comme condition de voyage. Si vous insistez pour voyager seul même si vous êtes incapable d'accomplir de façon autonome l'une des actions susmentionnées, la décision finale revient au directeur de la sécurité des cabines d’Air Transat en conjonction avec l’unité de soutien médical. Inversement, si vous souhaitez voyager avec une personne de soutien mais n'avez pas besoin de cette personne pour effectuer les actions susmentionnées, les frais habituels s'appliqueront.

Si une personne de soutien doit se trouver à bord afin de vous assister dans l’exécution de l’une ou l’autre des actions susmentionnées, Air Transat prendra les dispositions nécessaires afin que le siège adjacent au vôtre soit alloué à la personne de soutien (sélection de siège). Pour connaître les tarifs, les taxes, les exemptions et les frais de sélection de siège, consultez la politique Une personne, un tarif d'Air Transat.

Air Transat demande aux passagers handicapés voyageant avec une personne de soutien de :

À l’avance :

  • Joindre le Centre Contact le plus tôt possible, soit avant d'effectuer la réservation, soit au moment de réserver. Nous nécessitons un préavis d'au moins 48 heures afin d'évaluer vos besoins et de prendre les dispositions nécessaires. Nous ferons tout notre possible pour vous aider et vous accommoder à l'intérieur de ce délai.
  • Fournir, au moment de réserver, les formulaires Programme Une personne, un tarif, ainsi que Requête de transport - Personne de soutien afin de valider l’éligibilité, les tarifs et les frais applicables.

Air Transat veillera à :

  • Examiner les documents dans les 48 heures suivant leur réception et fournir une approbation ou un refus par écrit, avec justification. Notez que l'approbation finale peut également être basée sur les observations du personnel de l'aéroport.
  • Conserver une copie électronique des documents pendant une période de 36 mois afin de faciliter vos futurs voyages, si vous en faites la demande.

Air Transat n'est pas en mesure de fournir les services suivants :

  • Aide à la prise des repas;
  • Rappel, aide ou vérification de la prise de médicaments;
  • Prise en charge de la réfrigération de médicaments;
  • Rappel d’utiliser les toilettes ou assistance à l'intérieur des toilettes;
  • Offre de soins continus pendant toute la durée du vol;
  • Assurance qu’un passager sera continuellement pris en charge pendant toute la durée du vol.

Programme Une personne, un tarif

À la demande d’un passager présentant une déficience ou un handicap nécessitant l’accès à plus d'un siège, Air Transat libérera le siège adjacent au passager (frais et applicabilité à suivre).

Applicabilité :

  1. Nécessité de voyager avec une personne de soutien répondant aux critères établis par Air Transat;
  2. Nécessité d’utiliser un siège additionnel en raison d’un handicap causé par une forte corpulence;
  3. Nécessité d’utiliser un siège additionnel pour des raisons découlant d’un handicap;
  4. Nécessité de voyager avec un préposé aux soins personnels, un interprète pour personne malentendante ou un lecteur/guide pour personne malvoyante.
Sur confirmation de l’admissibilité au programme Une personne, un tarif, les frais suivants s’appliqueront :

Vols à l’intérieur du Canada :
Air Transat a le plaisir d'offrir un billet d’avion gratuit* à la personne de soutien qui accompagne une personne souffrant d'un handicap et qui ne peut voyager seule. De plus, nous proposons la sélection de sièges gratuitement tant au passager souffrant d'un handicap qu’à la personne de soutien qui l’accompagne. Veuillez communiquer avec nous afin que nous puissions déterminer votre admissibilité au programme.

* Les taxes doivent être payées par le passager.

Vols transfrontaliers et internationaux
Air Transat propose la sélection de sièges gratuitement tant au passager souffrant d'un handicap qu’à la personne de soutien qui l’accompagne. Veuillez communiquer avec nous afin que nous puissions déterminer votre admissibilité au programme.

Air Transat demande aux passagers handicapés souhaitant voyager en vertu du programme Une personne, un tarif de :

À l’avance :
  • Joindre le Centre contact client le plus tôt possible, soit avant d'effectuer la réservation, soit au moment de réserver. Nous nécessitons un préavis d'au moins 48 heures afin d'évaluer vos besoins et de prendre les dispositions nécessaires. Nous ferons tout notre possible pour vous aider et vous accommoder à l'intérieur de ce délai.
  • Fournir, au moment de réserver, les formulaires Programme Une personne, un tarif ainsi que Requête de transport Personne de soutien afin de valider l’éligibilité, les tarifs et les frais applicables.
Air Transat s’engage à :
  • Examiner les documents dans les 48 heures suivant leur réception et fournir une approbation ou un refus par écrit, avec justification. Notez que l'approbation finale peut également être basée sur les observations du personnel de l'aéroport.
  • Sélectionner les sièges appropriés.
  • Conserver une copie électronique des documents pendant une période de 36 mois afin de faciliter vos futurs voyages, si vous en faites la demande.
  • Procéder au remboursement après approbation.
Air Transat n’est pas en mesure de :
  • Proposer le programme Une personne, un tarif sur d’autres liaisons que les vols à l’intérieur du Canada.
  • Fournir un siège additionnel destiné à un animal de soutien ou de l’équipement.
Exigences pour obtenir l’approbation :
  • Nécessité de voyager avec une personne de soutien répondant aux critères établis par Air Transat
    • Le passager présentant un handicap doit répondre aux exigences énoncées dans la politique d'Air Transat sur les personnes de soutien et remplir le formulaire de demande de personne de soutien d'Air Transat
  • Nécessité d’utiliser un siège additionnel en raison d’un handicap causé par une forte corpulence
    • Le passager présentant un handicap cause par une forte corpulence doit répondre aux exigences du programme Une personne, un tarif
  • Nécessité d’utiliser un siège additionnel pour des raisons découlant d’un handicap
    • Le passager ayant besoin d’un siège additionnel en raison d’un handicap doit répondre aux exigences du programme Une personne, un tarif
  • Nécessité de voyager avec un préposé aux soins personnels, un interprète pour personne malentendante ou un lecteur/guide pour personne malvoyante
    • Le passager malentendant ou malvoyant doit fournir une preuve (une carte de l’INCA, par exemple)

Concentrateur d’oxygène portatif

Vous pouvez utiliser votre concentrateur d’oxygène portatif à bord de tous les appareils d’Air Transat. Veuillez demander à votre médecin de remplir le formulaire médical d’Air Transat dans les 30 jours précédant votre départ et faites-nous le parvenir au moins 48 heures avant votre vol, sinon on pourrait vous refuser l’embarquement à bord du vol prévu et certains services pourraient être impossible à prévoir à moins de 48 heures du vol.

Votre concentrateur d’oxygène portatif doit répondre à au moins un des critères suivants :

  • Il doit porter l’étiquette du fabricant qui certifie que l’appareil répond à tous les critères d’acceptation de la FAA pour le transport et l’usage d’un concentrateur d’oxygène portatif à bord d’un aéronef.
  • Il fait partie de la liste des modèles acceptés par Air Transat pour usage en vol.

Voici les modèles qui sont acceptés en vue de leur utilisation à bord :

  • Airsep Focus
  • Airsep Freestyle
  • Airsep Free Style 5
  • Airsep Lifestyle
  • Delphi RS-00400
  • DeVilbiss Healthcare’s iGO
  • Inogen One
  • Inogen’s Inogen One G2
  • Inogen One G3
  • Inova Labs LifeChoice
  • Inova Labs LifeChoice Activox
  • International Biophysics LifeChoice
  • Invacare XPO2
  • Invacare Solo 2
  • Oxlife’s Independence Oxygen Concentrator
  • Oxus RS-00400
  • Precision Medical EasyPulse
  • Respironics EverGo
  • Respironics SimplyGo
  • SeQual Eclipse
  • SeQual eQuinox Oxygen System (model 4000)
  • SeQual Oxywell Oxygen System (model 4000)
  • Sequal SAROS 
  • VBox Trooper Oxygen Concentrator

Les modèles acceptés sont approuvés par Transports Canada, sous réserve de changements sans préavis.

Piles et sources d’alimentation

Veuillez communiquer avec nous pour discuter de votre équipement médical et de son acceptation à bord de nos appareils.

Tous les appareils médicaux doivent être autoalimentés. Ils requièrent une alimentation en énergie constante et les sources d’alimentation à l’intérieur de la cabine (lorsque disponibles) ne sont pas conçues pour ces appareils médicaux. Pour cette raison, les sources d’alimentation en énergie de la cabine ne peuvent pas être utilisées pour brancher vos appareils médicaux ou pour en recharger les batteries.

Les piles au lithium ou au lithium-ion peuvent être transportées seulement en tant que bagages à main (dimensions maximales de 23 x 40 x 51 cm (9 x 16 x 20 po), incluant les poignées et les roues) sous réserve de respecter les conditions et les dimensions prescrites. De plus, seule la quantité nécessaire pour la durée du vol sera autorisée.

Admissibilité des batteries lithium ION (rechargeable)

(Pour usage personnel seulement)
Appareils électroniques portatifs (AEP) / Appareils électroniques grand public (EGP) / Appareils médicaux électroniques portatifs (AMEP)
TAUX DE WATTHEURES (WH) BAGAGES À MAIN BAGAGES ENREGISTRÉS QUANTITÉ
Jusqu’à 100Wh
Dans un appareil
Autorisée Non autorisée Limite de 15 appareils par passager
Jusqu’à 100Wh
Piles de rechange
Autorisée Non autorisée Limite de 20 piles de rechange par passager
101 à 160Wh
Dans un appareil
Approbation d’Air Transat requise
Autorisée Non autorisée Limite de 2 appareils (2 piles dans l'appareil) OU (2 de rechange) OU (1 pile dans l'appareil et 1 pile de rechange) par passager
101 à 160Wh
Piles de rechange
Approbation d’Air Transat requise
Autorisée Non autorisée
Plus que 160Wh
Dans un appareil seulement
Non autorisée Non autorisée Non autorisée
 

Oxygène d’appoint

Pour assurer leur bien-être et leur sécurité, Air Transat fournit des trousses d'oxygène aux passagers qui en ont besoin pour des raisons médicales*, à partir de l'aéroport de départ jusqu'à l'aéroport d'arrivée, sur la plupart des vols. Les passagers ne sont pas autorisés à apporter leur trousse d'oxygène personnelle (réservoir/bouteille d'oxygène, ainsi que tout oxygène liquide, en conserve ou utilisé à des fins récréatives) dans la cabine à bord des vols d'Air Transat.

Veuillez demander à votre médecin de remplir le formulaire médical d’Air Transat dans les 30 jours précédant votre départ et faites-nous le parvenir au moins 48 heures avant votre vol, sinon on pourrait vous refuser l’embarquement à bord du vol prévu et certains services pourraient être impossible à prévoir à moins de 48 heures du vol.

Notre fournisseur d'oxygène est VitalAire. Notre trousse est munie de bouteilles « D » de modèle 390 I. Ce type d'appareil peut être utilisé à l'occasion ou pour un débit continu pendant le vol.

UNE trousse consiste en 1 bouteille pleine (2 000 pSi), pression approximative à 21ºC (70ºF)
Débit (litres par minute) 1 2 3 4 5
Durée (heures) 6 h 30 3 h 15 2 h 1 h 30 1 h 15

*Prière de communiquer avec nous pour obtenir les tarifs et les frais. Étant donné que votre alimentation en oxygène est réglée en fonction de l’ordonnance de votre médecin, nous ne pouvons pas rembourser les quantités inutilisées.

Nous vous encourageons à communiquer avec notre Centre contact client afin que nous puissions vous affecter des sièges appropriés. Les sièges-cloison et les sièges de sortie d'urgence ne sont pas offerts aux passagers ayant besoin d'oxygène puisque les bouteilles d'oxygène doivent être rangées sous le siège devant eux pour le décollage et l'atterrissage.

Les passagers peuvent apporter leur propre bouteille vide, soigneusement emballée, comme bagage de cabine si les dimensions sont conformes à la réglementation, ou comme bagage enregistré.

Canne et béquilles

Les cannes et béquilles sont acceptées en plus de la franchise de bagage à main et ces articles doivent être placés sous le siège devant vous à bord de l’appareil.

Instructions pour le transport de fauteuils roulants et de scooters

Air Transat transportera les aides à la mobilité, les fauteuils roulants et les scooters en priorité et gratuitement. Afin de nous assurer que les dispositions appropriées seront prises pour transporter avec soin et attention votre appareil,  veuillez remplir le formulaire et nous le renvoyer lors de la planification de votre voyage ou au plus tard 48 heures avant votre départ. Malgré l’absence de ce préavis, nous ferons tout notre possible afin de vous accommoder et de vous fournir les services demandés.

Le formulaire complété doit être envoyé à l'adresse courriel suivante: request@airtransat.com

Informations supplémentaires :

  • Vous devez vous enregistrer 3 heures avant le départ afin que nous ayons assez de temps pour manipuler votre équipement en toute sécurité.
  • Les fauteuils roulants et autres aides à la mobilité à piles peuvent être transportés en tant que bagages enregistrés si :
    • la pile est débranchée;
    • les bornes sont protégées pour éviter les courts-circuits;
    • la pile est bien fixée au fauteuil roulant ou à l’aide à la mobilité.
  • Aucune pile endommagée ou qui fuit n’est acceptée.
  • Nous démonterons et emballerons les aides à la mobilité électrique ou à piles au besoin.
  • À l’arrivée, si nécessaire, nous déballerons et remonterons votre aide à la mobilité et nous vous la fournirons à la porte de l’appareil (lorsque les installations et les règlements douaniers le permettent) ou le plus rapidement possible dès votre arrivée à destination.

Étant donné que les aides à la mobilité alimentées par batterie doivent être chargées et rangées verticalement, la hauteur et la largeur de l'appareil ne doivent pas dépasser la taille de la porte de la soute à bagages. Bien que la plupart des appareils puissent être chargés dans nos avions, les restrictions de porte et de poids suivantes s'appliqueront:

Vols effectués par des appareils Airbus A321

  • Largeur maximale de la porte : 60 pouces / 152.4 cm
  • Hauteur maximale de la porte : 45 pouces / 114.3 cm
  • Poids maximum : 330 livres / 150 kg

Vols effectués sur des appareils Airbus A330 :

  • Aucune restriction de taille ou de poids

Veuillez communiquer avec notre Centre contact si les dimensions de votre appareil dépassent ces limites.

Veuillez noter qu'Air Transat refusera certains types de véhicules à propulsion électrique, non classés comme aides à la mobilité. Les appareils interdits peuvent comprendre les petits véhicules à batterie, les scooters de route et les tricycles. Pour plus d'information, consultez notre section sur les articles interdits et réglementés.

Piles et sources d’alimentation

Veuillez communiquer avec nous pour discuter de votre équipement médical et de son acceptation à bord de nos appareils.

Tous les appareils médicaux doivent être autoalimentés, puisqu’il n’y a aucune source d’alimentation à bord de nos appareils (Sauf à bord du Airbus A321LR où des ports USB  pour recharger vos appareils électroniques sont disponibles dans la cabine).

Les piles au lithium ou au lithium-ion peuvent être transportées seulement en tant que bagages à main (dimensions maximales de 23 x 40 x 51 cm (9 x 16 x 20 po), incluant les poignées et les roues) sous réserve de respecter les conditions et les dimensions prescrites. De plus, seule la quantité nécessaire pour la durée du vol sera autorisée.

 

Admissibilité des batteries lithium ION (rechargeable)

(Pour usage personnel seulement)
Appareils électroniques portatifs (AEP) / Appareils électroniques grand public (EGP) / Appareils médicaux électroniques portatifs (AMEP)
TAUX DE WATTHEURES (WH) BAGAGES À MAIN BAGAGES ENREGISTRÉS QUANTITÉ
Jusqu’à 100Wh
Dans un appareil
Autorisée Non autorisée Limite de 15 appareils par passager
Jusqu’à 100Wh
Piles de rechange
Autorisée Non autorisée Limite de 20 piles de rechange par passager
101 à 160Wh
Dans un appareil
Approbation d’Air Transat requise
Autorisée Non autorisée Limite de 2 appareils (2 piles dans l'appareil) OU (2 de rechange) OU (1 pile dans l'appareil et 1 pile de rechange) par passager
101 à 160Wh
Piles de rechange
Approbation d’Air Transat requise
Autorisée Non autorisée
Plus que 160Wh
Dans un appareil seulement
Non autorisée Non autorisée Non autorisée

 

Les fauteuils roulants et les aides à la mobilité alimentés par des batteries non renversables, sèches, AGM (tapis de verre absorbant) et à électrolyte gélifié sont acceptés uniquement dans la soute. Veuillez noter que nous ne transportons pas de pile humide ou qui peut se renverser, ni de batterie endommagée ou qui fuit.

Les fauteuils roulants/aides à la mobilité alimentés par des piles au lithium-ion doivent respecter les conditions suivantes : (lorsqu’un fauteuil roulant ou un appareil similaire d’aide à la mobilité est spécifiquement conçu avec des piles pouvant être retirées par l’utilisateur (ex. : appareil pliable))

  • Les piles doivent impérativement être retirées et placées dans des sachets protecteurs individuels pour être transportées en cabine. Le fauteuil roulant ou matériel d’aide à la mobilité peut alors être transporté sans restriction comme bagage enregistré.
  • La (les) batterie(s) doit (doivent) être protégée(s) contre les courts-circuits en isolant les bornes (par exemple en recouvrant les bornes exposées avec du ruban adhésif).
  • Les terminaux doivent être protégés des courts-circuits.
  • Les piles ne seront pas acceptées comme bagages ENREGISTRÉS.
  • La pile doit être retirée de l’appareil en suivant les instructions du manufacturier ou du propriétaire de l’appareil.
  • La pile ne soit pas excéder 300 Wh; un maximum d’une pile de réserve n’excédant pas 300 WH ou de deux piles de réserve d’excédant pas 160 Wh chacune peuvent être transportées.

Bris, destruction ou perte d’aides à la mobilité

Nous ferons tout notre possible pour que votre aide à la mobilité soit transportée avec soin afin, d’une part, d’en éviter le bris, la destruction ou la perte, et d’autre part, de la rendre disponible le plus rapidement possible à votre arrivée.

En cas de bris, destruction ou perte d’aides à la mobilité, les limites normales de la responsabilité du transporteur seront levées et Air Transat s’engage à :

  • Fournir une aide à la mobilité temporaire qui réponde à vos besoins jusqu’à ce que votre propre aide à la mobilité soit réparée, remplacée ou remboursée par Air Transat;
  • Rembourser toute dépense causée par le fait que votre aide à la mobilité n’était pas disponible à votre arrivée.

Si vous souhaitez faire une réclamation en lien avec le bris, la destruction ou la perte d’une aide à la mobilité, veuillez consulter la section Bagages endommagés.

Déclaration spéciale d’intérêt

Un passager présentant un handicap et utilisant une aide à la mobilité est en droit de faire une déclaration spéciale d’intérêt en vertu de l’article 22(2) de la Convention de Montréal, qui indique la valeur monétaire et les caractéristiques identifiantes de son aide à la mobilité.

Les déclarations spéciales d’intérêt peuvent être transmises à tout moment entre la réservation et la prise en charge de l’aide à la mobilité par Air Transat pour la ranger dans le compartiment à bagages.

Nous sommes heureux d’accueillir à bord les animaux d’assistance certifiés et de support émotionnel voyageant avec un passager ayant un handicap.

Chiens d’assistance

Sur demande d’un passager présentant un handicap, Air Transat acceptera le transport et la présence en cabine d’un chien d’assistance. Le chien d’assistance doit avoir été entraîné individuellement par un organisme ou un professionnel spécialisé dans l’entraînement des chiens d’assistance et être âgé d'au moins 6 mois. Il doit aussi accomplir des tâches directement reliées à votre handicap.

Avant de partir

Air Transat demande aux passagers présentant un handicap et voyageant avec un chien d’assistance de :

  • Joindre le Centre contact client le plus tôt possible, soit avant d'effectuer la réservation, soit au moment de réserver. Nous nécessitons un préavis d'au moins 48 heures afin d'évaluer vos besoins et de prendre les dispositions nécessaires. Nous ferons tout notre possible pour vous aider et vous accommoder à l'intérieur de ce délai.
  • Pour les vols en direction des États-Unis ou du Royaume-Uni, des dispositions préalables sont nécessaires. Veuillez en faire la requête au moins 7 jours avant la date prévue du départ lorsque possible. Malgré l'absence d'un tel avis, nous ferons de notre mieux pour vous accommoder et fournir les services requis.
  • Tous nos vols à l’exception des vols à destination ou au départ des États-Unis : Fournir, au moment de réserver, le formulaire Requête de transport - Chien d’assistance attestant :
    • L’entraînement de votre chien d'assistance par un organisme ou un professionnel spécialisé dans l’entraînement des chiens d’assistance;
    • La race et les caractéristiques physiques de votre chien d’assistance, et de toute caractéristique physique vous concernant, afin que des places appropriées puissent vous être allouées.
  • Vols à destination ou au départ des États-Unis : Fournir, au moment de réserver, le formulaire pour le transport aérien d’un animal d’assistance du département des Transports des États-Unis (en anglais seulement), attestant :
    • L’entraînement de votre chien d'assistance par un organisme ou un professionnel spécialisé dans l’entraînement des chiens d’assistance;
    • La race et les caractéristiques physiques de votre chien d’assistance, et toute caractéristique physique vous concernant, afin que des places appropriées puissent vous être allouées.
  • Fournir, avant le départ, une carte d'identité ou un autre document délivré par un organisme ou un professionnel spécialisé dans l’entraînement de chiens d'assistance qui vous identifie et confirme que votre chien a été entraîné individuellement par l'organisme ou le professionnel pour accomplir une tâche visant à vous aider à répondre à un ou des besoin(s) directement lié(s) à votre handicap.
  • Affectation des sièges :
    Les chiens de service pesant jusqu’à 12 kg peuvent voyager à vos pieds ou prendre place sur vos genoux. Pour les chiens pesant plus de 12 kg, Air Transat fournira un espace suffisant pour que votre chien d'assistance puisse se coucher à vos pieds, y compris l'espace au sol du siège adjacent si nécessaire, afin d'assurer son bien-être et le vôtre. Prenez note que les chiens de service ne peuvent prendre place dans les sièges de sortie d'urgence ni occuper un siège vide à bord.


    Chien de soutien émotionnel

    Sur demande d’un passager présentant une déficience mentale ou cognitive, Air Transat acceptera le transport et la présence en cabine d’un chien de soutien émotionnel (ESAN) pourvu que les conditions d'acceptation soient respectées. Ce service n’est pas offert pour les vols exploités par un autre transporteur aérien ou pour les forfaits vacances.

    Votre chien de soutien émotionnel doit avoir été entraîné à se comporter adéquatement dans les lieux publics, être âgé d'au moins 6 mois, et doit être capable de voyager sur de longues périodes sans accès aux aires de soulagement.

    Avant de voyager

    Air Transat demande aux passagers présentant une déficience mentale ou cognitive et nécessitant la présence d’un chien d’assistance de :

    À l’avance :

    • Joindre le Centre contact client le plus tôt possible, soit avant d'effectuer la réservation, soit au moment de réserver. Nous nécessitons un préavis d'au moins 48 heures afin d'évaluer vos besoins et de prendre les dispositions nécessaires. Pour les vols en direction des États-Unis, veuillez faire parvenir votre requête au moins 7 jours avant la date prévue du départ lorsque possible. Nous ferons tout notre possible pour vous aider et vous accommoder à l'intérieur de ce délai. Les chiens de soutien émotionnel doivent être préapprouvés, par le département des requêtes spéciales d'Air Transat. Aucun animal ne sera accepté pour transport à l'aéroport sans l'approbation au préalable.
    • Fournir, au moment de réserver, le formulaire Requête de transport - Chien de support émotionnel attestant :
      • La confirmation que vous vous conformerez aux procédures d'Air Transat;
      • La santé et le bien-être de votre chien au moyen d’une déclaration signée par le vétérinaire traitant;
      • La confirmation par le professionnel de santé mentale ou le médecin traitant que vous souffrez d’un trouble reconnu par le Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux et nécessitez la présence d’un chien de soutien émotionnel pour voyager;
      • Le poids, la hauteur et la longueur de votre chien de soutien émotionnel ainsi que le dispositif de retenue prévu à bord (laisse, harnais ou cage).

    Affectation des sièges :
    Les chiens de soutien émotionnel pesant jusqu’à 12 kg peuvent voyager à vos pieds ou prendre place sur vos genoux. Pour les chiens pesant plus de 12 kg, un espace supplémentaire au sol devant le siège adjacent doit être préacheté, avec l’achat d’un billet additionnel, pour assurer leur confort et sécurité à bord.
    Prenez note que les chiens de soutien émotionnel ne peuvent prendre place dans les sièges de sortie d'urgence ni occuper un siège vide à bord.

    Au comptoir d’enregistrement :

    • Une évaluation du comportement du chien de soutien émotionnel sera faite au comptoir d'Air Transat, pendant laquelle le chien doit démontrer sa capacité à suivre les instructions suivantes :
      • Le chien doit rester à sa place sur demande
      • Le chien doit venir vers le maître sur demande


    Nous vous recommandons de lire la section portant sur les animaux d’assistance sur le site Web de l’Office des transports du Canada S'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.

    Prière de noter qu’ Air Transat n’accepte pas de transporter les races suivantes ou les chiens de races mixtes incluant au moins une des races suivantes* :

    • Mastiffs: Toutes races dont : Dogue Argentin (Argentine), Bandog (Bandogge/band dog), Boerboel (Afrique du Sud), Fila Brasileiro (Brésil), Cane Corso et Neapolitan (Italie), Mastiff des Canaries (Dogue des Canaries) et Tosa Inu (Japon)
    • Pit Bulls: toutes les races, y compris les American Bully, American Pit Bull Terrier, American Staffordshire Terrier et Staffordshire Bull Terrier.
    • Akita (Akita Inu)
    • Ovcharka du Caucase (Berger du Caucase)
    • Chiens Karabash (Kangal/Berger d’Anatolie)
    • Rottweiler
    • Hybrides chiens-loups
    • Doberman Pinscher

    *Les chiens de service certifiés de ces races peuvent être exemptés de cette restriction, suivant une évaluation supplémentaire.

    Les races suivantes sont exemptées des restrictions ci-dessus et sont autorisés sur nos vols:

    • Les Bullmastiffs et les Dogues de Bordeaux


    Veuillez également noter les restrictions d’entrée dans les pays suivants : 

    Vers le Canada : Les chats et les chiens provenant de pays reconnus (par le Canada) comme n’étant pas exempts de la rage peuvent entrer au Canada s’ils détiennent un certificat de santé valide, identifiant correctement l’animal, écrit en français ou en anglais, émis par un vétérinaire praticien qui atteste que l’animal a été vacciné contre la rage. Le certificat doit contenir la date de vaccination, le type de vaccin administré et la durée de l’immunité (si aucune période de validité n’est inscrite, le vaccin sera considéré comme valide pour un an à partir de la date de vaccination).
    Les chats et les chiens provenant de pays reconnus (par le Canada) comme étant exempts de la rage peuvent entrer au Canada s’ils détiennent un certificat de santé valide, identifiant correctement l’animal, écrit en français ou en anglais, émis par un vétérinaire reconnu par une autorité gouvernementale compétente et qui prouve qu’aucun cas de rage n’a été rapporté dans le pays d’origine dans les 6 mois précédant l’importation de l’animal et que l’animal est dans ce pays depuis les 6 mois précédant l’importation ou depuis sa naissance.
    Des frais de 30 $ CA (plus taxes, par animal) seront exigés pour l’inspection par l’Agence canadienne d’inspection des aliments. Les arrivées en provenance des États-Unis sont exemptées de cette exigence. Pour de plus amples renseignements, consultez le site Web de l’Agence canadienne d'inspection des aliments.

    Vols aller simple seulement:
    De la République dominicaine, la Colombie, le Salvador, Cuba, le Pérou, le Maroc et Haïti : Les chats et les chiens ne sont pas acceptés en aller simple depuis ces destinations. Exceptions lorsque la réservation est faite à l'avance par notre centre d'appels:Les chats et les chiens sont acceptés sur les vols aller-retour en provenance ou à destination de la République dominicaine, de la Colombie, du Salvador, de Cuba, du Pérou, du Maroc et d'Haïti. Les chiens d'assistance certifiés sont acceptés sur les vols aller simple en provenance de la République dominicaine, de la Colombie, du Salvador, de Cuba, du Pérou, du Maroc et d'Haïti.

    Vers les États-Unis : Des informations sur les exigences et la documentation relatives à l'entrée des chiens aux États-Unis sont disponibles sur le site web du Centers for Disease Control and Prevention (CDC).  S'ouvrira dans une nouvelle fenêtre
    À partir du 1er août 2024, les chiens entrant ou revenant aux États-Unis devront satisfaire à de nouvelles exigences spécifiques en fonction de l'endroit où ils ont séjourné au cours des six mois précédant leur entrée aux États-Unis et de l'endroit où ils ont été vaccinés contre la rage (le cas échéant). Veuillez vous référer à la liste des pays à haut risque du CDC  S'ouvrira dans une nouvelle fenêtre (anglais seulement) pour vous assurer que les exigences appropriées soient satisfaites. Aucun animal ayant visité un pays à haut risque dans les 6 mois avant son arrivée aux États-Unis ne sera accepté.
    Exceptions: Les chiens d’assistance certifiés et les chiens de support émotionnel (lorsque réservés à l'avance par l’intermédiaire de notre Centre de Contact).
    Les passagers sont seuls responsables de la vérification et du respect des exigences réglementaires. Les chiens qui ne remplissent pas toutes les conditions d'entrée ou qui n'ont pas de formulaires exacts et valides se verront refuser l'entrée aux États-Unis et seront renvoyés dans le pays de départ aux frais de l'importateur. Ces exigences s'appliquent à tous les chiens, y compris les chiens d'assistance et les chiens nés aux États-Unis.

    Vers le Mexique: Des règlements très stricts sont en vigueur. Vous devez avoir en main des certificats sanitaires vétérinaires bien précis délivrés dans un délai prédéterminé avant le départ. À défaut de fournir les documents valides exigés, l’animal sera mis en quarantaine dès son arrivée et des frais additionnels seront exigés pour un contrôle vétérinaire. Les renseignements détaillés peuvent être consultés sur le site Web du Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria Vous serez redirigé vers un site externe. Une nouvelle fenêtre s'ouvrira. (uniquement en espagnol).

    De et vers le Royaume-Uni : Les chats et les chiens ne peuvent être transportés que par l’entremise du service cargo à bord des vols d’Air Transat – il faut prendre des dispositions préalables et payer des frais supplémentaires.
    Exceptions: Les chiens d’assistance certifiés sont acceptés sur les vols vers Londres, Manchester et Glasgow (lorsque réservé avec le centre d'appel au moins 7 jours à l'avance). Les chiens d’assistance certifiés sont acceptés sur les vols au départ de Londres, Manchester et Glasgow. Les animaux en soute et en cabine sont acceptés sur les vols au départ de Manchester et Glasgow, mais pas au départ de Londres.

    Vers les pays de l'Union européenne (UE):
    Les animaux peuvent se rendre dans l'Union européenne en provenance d'un pays non membre de l'UE si les conditions suivantes sont remplies:

    • Les chats et les chiens originaires d'un pays tiers sont soumis à la réglementation de l'UE et doivent être munis d'un certificat sanitaire. Le certificat sanitaire doit être rempli par le vétérinaire de l'animal avant le voyage.
      • En provenance du Canada: Le certificat sanitaire doit être délivré/complété par un vétérinaire au plus tard 10 jours avant l'arrivée dans l'UE et endossé par un vétérinaire officiel de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (l’endossement n'est pas nécessaire lorsque le formulaire est rempli et signé par un vétérinaire officiel de l'Agence canadienne d'inspection des aliments). Le certificat est disponible sur le site web de l'ACIA. Vous serez redirigé vers un site externe. Une nouvelle fenêtre s'ouvrira.
      • Pour les animaux de l'UE qui reviennent: Les animaux originaires d'un pays de l'UE peuvent utiliser un certificat sanitaire de l'UE au lieu d'un certificat sanitaire canadien. Le certificat sanitaire de l'UE doit être délivré par un vétérinaire officiel du pays de départ au plus tard 10 jours avant l'arrivée de l'animal dans l'UE.
      • Passeport européen pour animaux de compagnie: Le passeport européen pour animaux de compagnie ne peut pas remplacer le certificat sanitaire requis pour les animaux voyageant depuis le Canada et n'est pas valable que pour les voyages entre les pays de l'UE. Le passeport pour animaux de compagnie reste valable pendant toute la durée de vie de l'animal, à condition que sa vaccination contre la rage soit à jour.
    • L'animal doit être muni d'une puce électronique ou d'un tatouage clairement lisible
      • La puce sous-cutanée doit être conforme à la norme ISO 11784. Si ce n'est pas le cas, le propriétaire est tenu de fournir un lecteur de micropuce approprié.
      • Si un tatouage est utilisé, il doit avoir été appliqué avant le 3 juillet 2011. Le tatouage n'est pas accepté en République d'Irlande.
    • L'animal a été vacciné contre la rage
      • L'animal était âgé d'au moins 12 semaines à la date d'administration du vaccin
      • La vaccination antirabique primaire doit être administrée au moins 21 jours avant l'arrivée et après la pose de la puce d'identification ou l'application du tatouage.
      • Toute vaccination ultérieure (rappel) doit être effectuée au cours de la période de validité de la vaccination précédente et au moins 21 jours avant l'arrivée.
    • Traitement contre le ténia Echinococcus multilocularis
      • Les chiens se rendant en République d'Irlande doivent être traités contre l'échinocoque dans un délai de 120 heures au maximum et de 24 heures au minimum avant l'entrée prévue des chiens dans l'Union européenne.

    Exigences spécifiques aux pays de l'UE

    Vers le Portugal : Si vous partez d'un pays hors de l'Union européenne, vous devez prendre des dispositions à l’avance pour voyager avec des chiens ou des chats (incluant les chiens d’assistance). Cliquez sur le site de la Direção-Geral de Alimentação e Veterinária  S'ouvrira dans une nouvelle fenêtre pour obtenir plus de détails.

    De et vers la République d’Irlande: Les chats et les chiens ne peuvent être transportés que par l’entremise du service cargo à bord des vols d’Air Transat – il faut prendre des dispositions préalables et payer des frais supplémentaires.
    Exceptions : Les chiens d’assistance certifiés sont acceptés sur les vols vers Dublin (lorsque réservé avec le centre d'appel au moins 7 jours à l'avance).

    Afrique

    Vers le Maroc : Des règles strictes sont en vigueur. Les propriétaires doivent détenir un Certificat sanitaire pour l’importation de chiens et de chats délivré dans les 3 jours suivant l'arrivée au Maroc. À défaut de fournir les documents valides exigés, l’animal sera mis en quarantaine dès son arrivée et des frais additionnels seront exigés pour un contrôle vétérinaire. Les renseignements détaillés peuvent être consultés sur le site Web du Royaume du Maroc Ministère des affaires étrangères.

    Amérique du Sud / Centrale

    De et vers la Colombie : Des règlements très stricts sont en vigueur. Les propriétaires doivent détenir un Certificat Sanitaire International pour Chiens et Chats (en anglais et espagnol seulement) délivré à l’intérieur de 10 jours avant l’arrivée en Colombie. À défaut de fournir les documents valides exigés, l’animal sera mis en quarantaine dès son arrivée et des frais additionnels seront exigés pour un contrôle vétérinaire. Les passagers doivent également soumettre un certificat électronique au moins 24 heures avant le départ de la Colombie avec un animal. Les renseignements détaillés peuvent être consultés sur le site Web du Instituto Colombiano Agropecuario - ICA (uniquement en espagnol).

    Vers le Costa Rica : Des dispositions préalables sont obligatoires pour tous les chiens et chats. Les propriétaires doivent détenir un Certificat Sanitaire International pour Chiens et Chats (en anglais et espagnol seulement) dûment rempli, délivré par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) dans les 14 jours avant l'arrivée au Costa Rica. L'absence de documents valides entraînera le refus d'entrée de l'animal. Des informations complètes sont disponibles sur le site Web de l'ambassade du Costa Rica.

    Du Costa Rica: Les passagers de retour peuvent présenter leur certificat sanitaire international pour chiens et chats , spécifique à l'exportation vers le Costa Rica (voir l'exemple ci-dessus), délivré par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) à condition que le certificat soit toujours valide et qu'il ait été délivré au cours des 14 derniers jours. Si le certificat sanitaire international pour chiens et chats est expiré ou si le passager voyage en aller simple, il doit présenter le Certificado de Exportación de Caninos Y Felinos de la República De Costa Rica. Le certificat doit être rempli et signé par un vétérinaire et porter le cachet de la Senasa (contrôle sanitaire, service national de la santé animale) et le passager doit présenter un reçu pour confirmer le paiement .

    Vers la Jamaïque : Aucun animal n'est accepté à bord des vols à destination de la Jamaïque.

    De et vers le Pérou : Des règles strictes sont en vigueur. Les propriétaires doivent détenir un Certificat sanitaire canadien international pour Chiens et Chats délivré dans les 14 jours suivant l'arrivée au Pérou. À défaut de fournir les documents valides exigés, l’animal sera mis en quarantaine dès son arrivée et des frais additionnels seront exigés pour un contrôle vétérinaire. Les passagers doivent également obtenir un certificat sanitaire d'exportation avant de quitter le Pérou avec leur animal de compagnie. Les renseignements détaillés peuvent être consultés sur le site Web du Servicio Nacional de Sanidad Agraria del Perú (uniquement en espagnol).

    Vers St. Martin : Une demande d’entrée anticipée est requise. Vous pouvez l’obtenir en envoyant un courriel à lvv@sintmaartengov.org. Le processus doit être complété au moins cinq (5) jours avant votre date d’arrivée prévue. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez communiquer avec le département de l'élevage, agriculture et pêche au Tél. : +1 (721) 542-5641, +1 (721) 542-5641 (O) / +1 (721) 520-7213 (M).

    Air Transat se conforme aux exigences d'entrée et de sortie des animaux énoncées dans le Manuel d'information sur les voyages de l'IATA. Pour plus de détails sur les exigences relatives au transport des animaux de compagnie, nous vous recommandons de visiter le site Web de l'IATA. (en anglais seulement).


    Comment nous vous aiderons?

    Air Transat s’engage à :

    • Examiner les documents dans les 48 heures suivant leur réception et vous fournir une approbation ou un refus par écrit, avec justification. Notez que l'approbation finale peut également être basée sur les observations du personnel de l'aéroport.
    • Prévoir et fournir un espace suffisant pour que votre chien de service puisse se coucher à vos pieds, y compris l'espace au sol du siège adjacent si nécessaire, afin d'assurer son bien-être et le vôtre.
    • Conserver une copie électronique des documents pendant une période de 36 mois afin de faciliter vos futurs voyages, si vous en faites la demande.

    Au départ

    • À vous enregistrer au comptoir;
    • À vous rendre à l’aire d’embarquement;
    • À procéder au pré-embarquement (les passagers accompagnés d’un chien d’assistance embarquent en priorité)

    À bord

    • Votre chien d’assistance doit demeurer sous votre surveillance et porter sa laisse et son harnais en tout temps.
    • Vous devez vous assurer que le chien reste sur la surface au sol prévue, sans entraver l’accès au couloir ou aux sièges adjacents. Prenez note qu'un chien d'assistance entraîné pesant 11 kg ou moins peut prendre place sur vos genoux.
    • Vous demeurez responsable des besoins sanitaires de votre chien.

    À l’arrivée

    • À débarquer;
    • À récupérer vos bagages enregistrés;
    • À vous rendre dans l’aire publique;
    • À trouver un représentant de l’autre transporteur si vous prenez un vol de correspondance.

    Air Transat n'est pas en mesure de fournir les services suivants :

    • Plus d’un chien d’assistance ou de soutien émotionnel par passager;
    • Tout type d’animal d’assistance ou de soutien émotionnel autre qu’un chien d’assistance ou de soutien émotionnel;
    • La présence d’un chien au comportement indiscipliné, ce qui comprend notamment : ne pas rester à proximité du passager qu’il accompagne, aboyer, grogner, faire preuve d’agressivité, mordre, se débattre, sauter sur les gens ou encore faire ses besoins dans une aire d’attente, dans le terminal ou à bord. Dans de tels cas, des mesures correctives seront exigées sans quoi le chien pourrait se voir refuser l’embarquement;
    • Les chiens de thérapie, les chiens de sauvetage ou les chiens d’assistance n’ayant pas terminé leur entraînement.

    Sièges spéciaux

    Les passagers qui veulent utiliser tout type de coussin, de dispositif de retenue ou d’appui dorsal ou, encore, les passagers qui sont incapables d’utiliser une ceinture ou un siège d’avion normal dans une position redressée doivent communiquer avec nous bien à l’avance. Nous nous ferons un plaisir de passer en revue vos besoins personnels et de discuter des caractéristiques de nos appareils, car certaines restrictions pourraient s’appliquer et(ou) des autorisations préalables pourraient être requises. Une approbation spéciale pourrait être exigée pour certains dispositifs, et nous vous recommandons de communiquer avec nous le plus tôt possible avant le jour de votre départ afin de prévoir assez de temps pour son traitement. Seuls les sièges d’auto approuvés par Transports Canada et la FAA peuvent être acceptés automatiquement.

    L'utilisation de  protecteurs de genoux ou de tout autre dispositif permettant de bloquer l'inclinaison des sièges est interdite à bord des appareils d'Air Transat ou de ses partenaires aériens. 

    CPAP

    Un appareil de ventilation spontanée en pression positive continue (CPAP) sera accepté à bord s'il respecte les dimensions permises des bagages à main. En raison du poids de cet appareil, nous vous prions de n'apporter qu'un minimum d'effets personnels nécessaires pour le vol dans vos bagages à main. Veuillez noter que votre équipement médical doit être autonome, c'est-à-dire à piles, si vous souhaitez l'utiliser pendant le vol. Air Transat n’est malheureusement pas en mesure de fournir quelques types d’énergie que ce soit. Note : Une quantité limitée d’eau distillée, utilisée dans cet appareil, est exemptée des restrictions relatives aux liquides en cabine. Nous recommandons aux passagers d’apporter des pièces justificatives provenant de leur médecin pour faciliter le contrôle de sécurité.

    Autre équipement médical

    Vous pouvez apporter votre propre équipement médical en vue de son utilisation durant le vol, à condition que ses dimensions respectent les exigences visant les bagages de cabine (dimensions totales ne dépassant pas 23 x 40 x 51 cm (9 x 16 x 20 po), incluant les roues et les poignées).

    Si vous voyagez avec votre propre équipement, il importe que vous puissiez l’utiliser de façon autonome ou avec l’aide d’un accompagnateur, puisque les membres d’équipage ne peuvent pas être responsables de votre équipement médical personnel.

    Veuillez soumettre votre demande de transport d’équipement médical au moins 7 jours ouvrables avant votre départ, en y joignant les renseignements suivants :

    • le type et les caractéristiques de votre équipement médical (y compris le modèle de la pile utilisée);
    • un certificat médical de votre médecin, qui comporte une attestation de votre capacité de voyager en avion sans risque pour vous et les autres passagers;
    • le nom et le numéro de téléphone de votre médecin;
    • les dimensions de votre propre équipement médical, qui doivent respecter les exigences relatives aux bagages de cabine.

    Les passagers ne peuvent apporter des seringues Epipen ou des aiguilles hypodermiques que si elles sont destinées à des fins médicales personnelles. Elles doivent être protégées par une gaine et accompagnées du médicament dans son contenant d'origine étiqueté ou d'un certificat signé par un médecin.

    Nous proposons un système de divertissement adapté à bord de nos vols au moyen d'appareils électroniques personnels (AEP) accessibles.

    Ces appareils proposent un contenu doté de descriptions audio et des sous-titres afin d’assister les clients aveugles, malvoyants, sourds ou malentendants qui souhaitent profiter de notre divertissement en vol.

    Si vous souhaitez utiliser ce service sur votre prochain vol, veuillez noter que des dispositions préalables au moins 48 heures avant votre départ sont nécessaires. Vous pouvez joindre notre Centre contact ou simplement remplir ce formulaire pour faire une demande d'utilisation d'un dispositif accessible.

    Passagers souffrant d’une condition médicale pouvant avoir un impact sur leur réactivité

    Le manque de réactivité d’un passager peut poser un risque potentiel à cette personne ainsi qu’aux autres passagers et membres d’équipage. Dès lors, les passagers inconscients ou présentant un faible niveau de réactivité peuvent se voir refuser l’embarquement. Afin de minimiser le risque posé aux passagers et aux membres d’équipage, sans toutefois affecter indûment les passagers souffrant de certaines conditions médicales susceptibles d’entraîner des symptômes ou comportements s’apparentant à une absence de réactivité, Air Transat a adopté l’outil d’évaluation suivant.

    Passagers à forte corpulence

    Nous vous recommandons fortement d'acheter deux sièges en classe Économie, dont l'appuie-bras entre les sièges sera relevé en position verticale (une rallonge de ceinture de sécurité vous sera offerte, et le personnel de cabine vous assistera à l’embarquement). Prenez en note que les rallonges de ceintures de sécurité ne sont pas disponibles sur les sièges de sortie d'urgence. Nos agents du Centre contact se feront un plaisir de vous conseiller les sièges les plus confortables pour votre voyage. Un siège-cloison ou un siège à la sortie de secours ne sont pas recommandés puisque l'appuie-bras ne peut pas être relevé. Pour vous aider à planifier votre voyage, nous pouvons aussi vous fournir les dimensions des sièges, des allées et des toilettes à bord de nos appareils.

    Langue

    Si vous parlez une langue autre que le français ou l’anglais, veuillez informer votre agent de voyages (ou Air Transat directement) de la langue que vous parlez. Bon nombre de nos employés parlent plusieurs langues.

    Déficience visuelle

    Au sol, un agent d’Air Transat vous aidera:

    • À vous enregistrer au comptoir;
    • À vous rendre à l’aire d’embarquement;
    • À descendre de votre propre aide à la mobilité (au besoin);
    • À procéder au pré-embarquement.

    À bord, un membre d'équipage vous informera individuellement des consignes de sécurité. Une carte indiquant ces consignes en braille et en gros caractères est disponible à bord de tous nos appareils. Chaque numéro de rangée de nos appareils est identifié par un indicateur tactile au bas des compartiments de rangement supérieurs.

    Déficience auditive

    Si vous avez une déficience auditive, les membres de notre personnel au sol et à bord peuvent communiquer avec vous à l'aide de papier et crayon.

    Allergies sévères

    Nous vous garantissons qu’à bord de ses vols, Air Transat ne sert aucun produit contenant des arachides. Prenez note toutefois qu’il nous est impossible de garantir l’absence d’allergènes parmi les effets personnels transportés dans l’avion par les passagers ni dans les collations ou repas servis à bord, étant donné que les aliments sont préparés dans des installations externes.

    Si un passager souffre d’allergies alimentaires graves, nous l’annoncerons à bord, puis nous demanderons aux passagers des sièges adjacents de s’abstenir de consommer leurs propres produits.

    Toutefois, nous recommandons fortement aux passagers souffrant d’allergies alimentaires graves d’apporter leurs propres repas et collations pour toute la durée du vol ainsi que des médicaments appropriés comme EpiPen.

    À la demande d'un passager ayant un handicap dû à une allergie sévère, Air Transat établira une zone tampon autour de son siège pour éviter le risque d'exposition à l'allergène.

    Air Transat demande aux passagers souffrant d’une allergie sévère de :

    À l’avance :

    • Joindre le Centre contact client le plus tôt possible, soit avant d'effectuer la réservation, soit au moment de réserver. Nous nécessitons un préavis d'au moins 48 heures afin d'évaluer vos besoins et de prendre les dispositions nécessaires. Nous ferons tout notre possible pour vous aider et vous accommoder à l'intérieur de ce délai.

    Au départ :

    • Procéder au pré-embarquement;
    • Emmener les médicaments nécessaires ou un EpiPen afin de contrôler l’allergie en cas d’exposition;
    • Emmener vos propres repas et collations à bord pour consommation personnelle.

    Air Transat veillera à :

    • Assurer une zone tampon exempte de la source de l'allergène dans le cas des chiens ou des chats;
    • Aviser les passagers se trouvant dans la zone tampon de la présence d'un passager souffrant d'une allergie alimentaire sévère et les informer de l'allergène en question;
    • Conserver une copie électronique des documents attestant de votre allergie sévère pendant une période de 36 mois afin de faciliter vos futurs voyages, si vous en faites la demande;
    • Fournir la liste des ingrédients des repas et collations servis à bord, sur demande.

    Plâtre chirurgical

    Si un passager porte une prothèse médicale en plâtre, une note du médecin sera requise pour confirmer la date et heure de la pose. Le passager devra ensuite avoir ce document en sa possession durant le vol.
    Un passager voyageant avec une prothèse en plâtre ne pourra occuper un siège de sortie d'urgence. Si la pose de la prothèse a été effectuée durant les 24 heures précédant le vol, l'embarquement sera refusé. Si la pose a été effectuée entre 24 et 48 heures avant le vol, il sera seulement possible d'embarquer sur un vol de 2 heures et moins. Si plus de 48 heures se sont écoulées depuis la pose, il n'y aura aucune restriction sur le temps de vol.

    Civières

    Les appareils d’Air Transat ne sont pas équipés pour transporter des passagers en civière.

    Si un passager présentant un handicap fait la demande de services spéciaux (hormis de l’assistance générale), Air Transat peut exiger que ce passager fournisse des renseignements ou des documents, y compris un certificat ou un formulaire médical, afin d’évaluer sa demande ainsi que son aptitude à voyager seule ou en présence d’une personne de soutien, et, le cas échéant, dans quelles conditions. Si les informations ne sont pas présentées au moins 48 heures avant le voyage, Air Transat fera tout son possible pour évaluer les documents et fournir les services demandés.

    Air Transat demande aux passagers présentant un handicap et requérant des services spéciaux de:  

    À l'avance:

    • Joindre le Centre contact client le plus tôt possible, soit avant d'effectuer la réservation, soit au moment de réserver. Nous nécessitons un préavis d'au moins 48 heures afin d'évaluer vos besoins et de prendre les dispositions nécessaires. Nous ferons tout notre possible pour vous aider et vous accommoder à l'intérieur de ce délai.
    • Fournir, au moment de réserver, les formulaires Air Transat relatifs aux services requis ou à leur aptitude à voyager.

    Air Transat s’engage à :

    • Examiner les documents dans les 48 heures suivant leur réception et fournir une approbation ou un refus par écrit, avec justification. Notez que l'approbation finale peut également être basée sur les observations du personnel de l'aéroport.
    • Prévoir les services, sièges et notes au dossier nécessaires.
    • Conserver une copie électronique des documents pendant une période de 36 mois afin de faciliter les futurs voyages, sur demande du passager présentant un handicap.

    Air Transat peut donc exiger qu’un passager présentant un handicap remplisse des formulaires ou fournisse des attestations médicales quant à son aptitude à voyager seul ou accompagné d’une personne de soutien dans l'une des circonstances suivantes relativement à la sécurité du passager présentant un handicap, des autres passagers à bord et des membres de l’équipage.

    1. Le passager est incapable de comprendre ou de réagir aux consignes de sécurité transmises par l'équipage en raison d'un handicap mental ou cognitif;
    2. Le passager est incapable de participer à l’évacuation en raison d'une mobilité réduite;
    3. Le passager est incapable d'établir une communication avec l'équipage afin de recevoir des informations, des instructions ou des directives d'évacuation en raison de déficiences auditives et/ou visuelles;
    4. Le passager a souffert d’une urgence médicale nécessitant une intervention médicale sur un vol antérieur ou à l’aéroport;
    5. Le passager semble avoir ou avoir eu une maladie transmissible;
    6. Le passager ne semble pas être apte à voyager ou à assurer ses propres soins en raison d’une blessure;
    7. Le passager semble ou démontre clairement ne pas être en mesure de s’occuper de ses propres besoins personnels;
    8. Le passager semble ne pas être en mesure de s'occuper d'une autre personne dont il a la charge pendant le vol, y compris les enfants ou les autres personnes ayant besoin d'assistance.

    Refus de transport

    Notre priorité absolue est la sécurité et le bien-être de nos passagers et des membres de l’équipage. Air Transat se réserve donc le droit de refuser l’embarquement à un passager qui pourrait présenter un risque pour lui-même ou pour autrui.

    Dans l’éventualité où un passager se voyait refuser l’embarquement, Air Transat l’informera dès lors des raisons de ce refus et, dans un délai maximum de 10 jours, lui fournira un avis écrit stipulant ces mêmes raisons.

    Affectation des sièges

    Air Transat affecte à l’avance le siège approprié à tous les passagers ayant des besoins particuliers. Une fois que vous vous serez identifié en tant que passager ayant des besoins particuliers et que vous aurez fourni les renseignements pertinents, tous les efforts seront déployés pour faire en sorte que le siège approprié vous soit affecté, soit un siège avec appuie-bras qui se relève, qui dispose de plus d'espace au sol pour votre animal d’assistance, qui offre plus d'espace pour les jambes ou qui est situé à proximité des toilettes ou d’une sortie. Les frais de sélection de sièges pourraient ne pas être prélevés; vous pourriez toutefois devoir fournir une attestation médicale. Nous encourageons les passagers ayant des besoins particuliers à communiquer avec nous directement afin que nous discutions de leurs besoins précis.

    Air Transat a recours à un service de télémédecine d'urgence, MedLink, qui permet aux membres d'équipage (et au personnel au sol) de communiquer avec un urgentologue en tout temps. Le médecin évaluera la situation médicale et recommandera un plan de soins. Tous nos appareils sont également munis de défibrillateurs. Notre équipage a reçu la formation nécessaire pour utiliser cet équipement avec compétence et en toute sécurité.

     

    Demande ou question concernant un futur voyage
    Remplissez ce formulaire pour toute autre demande spéciale ou contactez le 00 800 88 81 02 22 (appel gratuit depuis un poste fixe). Ou :
    Numéros locaux
    N'appelez que le numéro de téléphone de votre propre pays. Les centres d'appels des autres pays ne seront pas en mesure de vous aider.
    De la France: 00 800 87 26 72 83
    De la Belgique: 00 800 87 26 72 83
    De la Suisse: 00 800 87 26 72 83.

    Pour les personnes sourdes et malentendantes ainsi que les personnes atteintes d’un trouble de la parole, accédez au service de relais Bell : 

    Vous devez ensuite mentionner au téléphoniste du service de relais Bell de contacter notre Centre Contact au numéro suivant : 1-866-234-5136 ou 514-906-5196.
    (des frais d’interurbains peuvent s’appliquer)



    Question ou réclamation concernant un voyage antérieur
    Si vous avez une demande concernant un voyage antérieur ou si vous avez des commentaires et/ou des réclamations concernant nos services, veuillez contacter notre équipe des relations clientèle à relationsclientele@transat.com ou remplissez ce formulaire.
    Cette page vous a-t-elle été utile ? Aucune connexion requise

    Cliquez ici pour choisir « oui ».

    Cliquez ici pour choisir « non ».

    66 17
    Raison :